% \iffalse meta-comment % % Copyright 1989-2007 Johannes L. Braams and any individual authors % listed elsewhere in this file. All rights reserved. % % It may be distributed and/or modified under the % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 % of this license or (at your option) any later version. % The latest version of this license is in % http://www.latex-project.org/lppl.txt % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX % version 2003/12/01 or later. % % This work has the LPPL maintenance status "maintained". % % The Current Maintainer of this work is Johannes Braams. % % \fi %\iffalse % Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the % transcript. %<*dtx> \ProvidesFile{japanese.dtx} % %\ProvidesLanguage{japanese} %\fi %\ProvidesFile{japanese.dtx} % [2007/12/08 v1.3 Japanese support] %\iffalse %% File 'japanese.dtx' %% Babel package for LaTeX version 2e %% Copyright (C) 1989 - 2007 %% by Johannes Braams, TeXniek % %<*filedriver> \documentclass{ltxdoc} \setcounter{StandardModuleDepth}{1} \CodelineNumbered \MakeShortVerb{\|} \OnlyDescription \newcommand*\babel{\textsf{babel}} \newcommand*\langvar{$\langle \it lang \rangle$} \newcommand*\Lopt[1]{\textsf{#1}} \newcommand*\file[1]{\texttt{#1}} \begin{document} \DocInput{japanese.dtx} \end{document} % %\fi % \GetFileInfo{japanese.dtx} % % \parindent=1zw % \title{Babel-Option {\sffamily japanese} \\ {\Large version 1.3}} % \author{\copyright\ 1999--2007 ING} % \date{} % \maketitle % \baselineskip=14pt % % \section*{The Japanese language} % % japaneseパッケージは日本語による見出し語と日付を出力するためのマクロを % 定義しています。\babel のオプションの最後で日本語を指定します。 % \begin{quote} % |\usepackage[...,japanese]{babel}| % \end{quote} % % \begin{macrocode} %<*code> \LdfInit{japanese}\captionsjapanese % \end{macrocode} % \DescribeMacro{\l@japanese} % ここでは|\l@japanese|が定義されているか否かを判断し,定義されていれば % 日本語用ハイフネーションパターンを読み込みます。 % \DescribeMacro{\adddialect} % しかし,日本語にはハイフネーションパタンが存在しないので % |\adddialect|に|\l@japanese|を代入し,\file{language.dat} % で最初に指定した言語(言語番号0,通常は英語)のハイフネーションパターンを % 使用します。 % 従って,本パッケージを用いて文章ファイルをコンパイルすると次の警告が % でますが,無視することにします。 % \begin{quote}\small\begin{verbatim} % Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for % (babel) the language `Japanese' % (babel) I will use the patterns loaded for \language=0 % instead. % \end{verbatim}\end{quote} % % \begin{macrocode} \ifx\l@japanese\@undefined \@nopatterns{Japanese} \adddialect\l@japanese0\fi % \end{macrocode} % % \DescribeMacro{\captionsjapanese} % |\captionsjapanese|マクロはp\LaTeX{}の標準のクラスファイルで使われる % 見出し語を日本語で出力します。 % % \begin{macrocode} \addto\captionsjapanese{% \def\prepartname{第}% \def\postpartnam{部}% \def\prechaptername{第}% \def\postchaptername{章}% \def\presectionname{}% 第 \def\postsectionname{}% 節 \def\prefacename{前書き}% \def\refname{参考文献}% \def\bibname{参考文献}% \def\abstractname{概要}% \def\appendixname{付録}% \def\contentsname{目次}% \def\listfigurename{図目次}% \def\listtablename{表目次}% \def\indexname{索引}% \def\figurename{図}% \def\tablename{表}% } % \end{macrocode} % \DescribeMacro{\datejapanese} % |\datejapanese|マクロは日本語で日付を出力するように |\today|コマンドを % 再定義します。デフォルトの出力は西暦です。和暦を使用する際は,プリアンブルで % |\和暦| を指定するか,本文で |\和暦\today| のように指定します。 % \begin{macrocode} \newif\if西暦 \西暦true% \def\西暦{\西暦true}% \def\和暦{\西暦false}% {\advance\year-1988\relax \xdef\the@heisei{\the\year}} \def\datejapanese{% \def\today{% \if西暦% \number\year 年% \number\month 月% \number\day 日% \else 平成\the@heisei 年% \number\month 月% \number\day 日% \fi}} \ldf@finish{japanese} % % \end{macrocode} % % \section*{謝辞} % % Babel-Option \Lopt{japanese}の作成に当って,バグフィックスや改良案を % ご提案いただいた方に感謝します。 % bookworm $<$BYV01204$>$さんから,新しい言語を定義し,それに固有の % 言語番号を付けるマクロ \verb+\addlanguage+の機能について,詳しい % 解説をいただきました。本パッケージでは採用していませんが,\babel % の言語切り替え機能を理解する上でたいへん参考になりました。 % Tony $<$PAG01322$>$さんから,キャプションと日付の定義について % ご提案をいただきました。 % 大石勝 $<$DZH00446$>$さんから,初版に含まれていた \verb+\ifx\undefined+ % のバグをご指摘いただきました。 % % \section*{変更履歴} % \begin{itemize} % \item 2005年2月:日付の定義を修正しました。 % \item 2007年10月:ZRさんからいただいた詳細なご指摘をもとに修正しました。\\ % \verb|http://oku.edu.mie-u.ac.jp/~okumura/texfaq/qa/48625.html| % \item 2007年12月:ZRさん,ttkさんからいただいたご指摘を反映しました。 % \end{itemize} % % \StopEventually{} % % \begin{macrocode} %<*sample> \documentclass{jbook} \usepackage[german,english,japanese]{babel} \makeatletter \def\tbcaption{\def\@captype{table}\caption{キャプションの例}} \def\fgcaption{\def\@captype{figure}\caption{キャプションの例}} \makeatother \def\yes{--- はい。} \def\no{--- いいえ。} \def\TEXT{Textverarbeitung mit einem Rechner kann in vielf\"altiger Weise erfolgen. Eigenschaften und Leistungsf\"ahigkeit sind hierbei weniger vom jeweiligen Rechnertype, sondern vielmehr vom verwendeten \textit{Textverarbeitungsprogramm} bestimmt.} \def\se{\selectlanguage{english}} \def\sj{\selectlanguage{japanese}} \def\sg{\selectlanguage{german}} \setlength{\hoffset}{-13mm} \setlength{\textwidth}{16cm} \begin{document} \chapter{babel} \section{japaneseパッケージ} japaneseパッケージは日本語による見出し語と日付を出力するためのマクロを 定義しています。 \fgcaption \begin{itemize} \se \item ここで英語(\texttt{english})に変更します。(languageの値は\the\language) \TEXT ここは英語? \iflanguage{english}{\yes}{\no}\par ここはドイツ語? \iflanguage{german}{\yes}{\no}\par ここは日本語? \iflanguage{japanese}{\yes}{\no} ※ \verb:\adddialect\l@japanese0: と設定しているため,日本語?も「はい」となります。 \sg \item ここでドイツ語(\texttt{german})に変更します。(languageの値は\the\language) \TEXT ここは英語? \iflanguage{english}{\yes}{\no}\par ここはドイツ語? \iflanguage{german}{\yes}{\no}\par ここは日本語? \iflanguage{japanese}{\yes}{\no} ※ ハイフネーションがドイツ語―旧正書法―に切り替わっている点に注目。 なお,新正書法(\texttt{ngerman})では\texttt{Leis-tungs-f\"a-hig-keit}のように分綴します。 \sj \item ここで日本語(\texttt{japanese})に変更します。(languageの値は\the\language) \tbcaption \item \verb:\和暦: は日付の表示をデフォルトの西暦「\today 」から和暦「\和暦\today 」に変更します。 \end{itemize} \end{document} % % \end{macrocode> % \Finale %% %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} %% \endinput