# Kinyarwanda translations for texinfo package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-18 20:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gnulib/lib/error.c:125 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: gnulib/lib/getopt.c:526 gnulib/lib/getopt.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:Ihitamo ni" #: gnulib/lib/getopt.c:575 gnulib/lib/getopt.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" #: gnulib/lib/getopt.c:588 gnulib/lib/getopt.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" #: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:655 gnulib/lib/getopt.c:971 #: gnulib/lib/getopt.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s:Ihitamo" #: gnulib/lib/getopt.c:693 gnulib/lib/getopt.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s:Ihitamo" #: gnulib/lib/getopt.c:704 gnulib/lib/getopt.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s:Ihitamo" #: gnulib/lib/getopt.c:759 gnulib/lib/getopt.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:Ihitamo" #: gnulib/lib/getopt.c:768 gnulib/lib/getopt.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" #: gnulib/lib/getopt.c:823 gnulib/lib/getopt.c:839 gnulib/lib/getopt.c:1043 #: gnulib/lib/getopt.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:Ihitamo" #: gnulib/lib/getopt.c:892 gnulib/lib/getopt.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:Ihitamo ni" #: gnulib/lib/getopt.c:932 gnulib/lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" #: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "" #: info/echo-area.c:283 info/session.c:966 #, fuzzy msgid "Move forward a character" msgstr "Imbere a Inyuguti" #: info/echo-area.c:295 info/session.c:993 #, fuzzy msgid "Move backward a character" msgstr "subira inyuma a Inyuguti" #: info/echo-area.c:307 #, fuzzy msgid "Move to the start of this line" msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi Umurongo" #: info/echo-area.c:312 #, fuzzy msgid "Move to the end of this line" msgstr "Kuri i Impera Bya iyi Umurongo" #: info/echo-area.c:320 info/session.c:1025 #, fuzzy msgid "Move forward a word" msgstr "Imbere a ijambo" #: info/echo-area.c:360 info/session.c:1049 #, fuzzy msgid "Move backward a word" msgstr "subira inyuma a ijambo" #: info/echo-area.c:400 #, fuzzy msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "i Inyuguti i indanga" #: info/echo-area.c:430 #, fuzzy msgid "Delete the character behind the cursor" msgstr "i Inyuguti i indanga" #: info/echo-area.c:451 #, fuzzy msgid "Cancel or quit operation" msgstr "Cyangwa Kuvamo" #: info/echo-area.c:466 #, fuzzy msgid "Accept (or force completion of) this line" msgstr "Cyangwa Bya iyi Umurongo" #: info/echo-area.c:471 #, fuzzy msgid "Insert next character verbatim" msgstr "Komeza>> Inyuguti" #: info/echo-area.c:479 #, fuzzy msgid "Insert this character" msgstr "iyi Inyuguti" #: info/echo-area.c:498 #, fuzzy msgid "Insert a TAB character" msgstr "a Inyuguti" #: info/echo-area.c:505 #, fuzzy msgid "Transpose characters at point" msgstr "Inyuguti ku Akadomo" #: info/echo-area.c:556 #, fuzzy msgid "Yank back the contents of the last kill" msgstr "Inyuma i Ibigize Bya i Iheruka" #: info/echo-area.c:563 #, fuzzy msgid "Kill ring is empty" msgstr "Kuvuza Inzogera ni ubusa" #: info/echo-area.c:576 #, fuzzy msgid "Yank back a previous kill" msgstr "Inyuma a Ibanjirije" #: info/echo-area.c:609 #, fuzzy msgid "Kill to the end of the line" msgstr "Kuri i Impera Bya i Umurongo" #: info/echo-area.c:622 #, fuzzy msgid "Kill to the beginning of the line" msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo" #: info/echo-area.c:634 #, fuzzy msgid "Kill the word following the cursor" msgstr "i ijambo i indanga" #: info/echo-area.c:654 #, fuzzy msgid "Kill the word preceding the cursor" msgstr "i ijambo i indanga" #: info/echo-area.c:870 info/echo-area.c:926 msgid "No completions" msgstr "" #: info/echo-area.c:872 #, fuzzy msgid "Not complete" msgstr "Byuzuye" #: info/echo-area.c:913 msgid "List possible completions" msgstr "" #: info/echo-area.c:930 msgid "Sole completion" msgstr "" #: info/echo-area.c:939 msgid "One completion:\n" msgstr "" #: info/echo-area.c:940 #, c-format msgid "%d completions:\n" msgstr "" #: info/echo-area.c:1087 msgid "Insert completion" msgstr "" #: info/echo-area.c:1222 msgid "Building completions..." msgstr "" #: info/echo-area.c:1342 #, fuzzy msgid "Scroll the completions window" msgstr "i Idirishya" #: info/footnotes.c:212 #, fuzzy msgid "Footnotes could not be displayed" msgstr "OYA" #: info/footnotes.c:238 #, fuzzy msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" msgstr "i Ubusobanuro mpezarupapuro Na: iyi in Idirishya" #: info/footnotes.h:26 msgid "---------- Footnotes ----------" msgstr "" #: info/indices.c:171 #, fuzzy msgid "Look up a string in the index for this file" msgstr "Hejuru a Ikurikiranyanyuguti in i Umubarendanga kugirango iyi IDOSIYE" #: info/indices.c:198 #, fuzzy msgid "Finding index entries..." msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe" #: info/indices.c:206 #, fuzzy msgid "No indices found." msgstr "ibimenyetso Byabonetse" # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_EDIT.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.text #: info/indices.c:216 #, fuzzy msgid "Index entry: " msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...." #: info/indices.c:324 #, fuzzy msgid "" "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" msgstr "" "Kuri i Komeza>> Umubarendanga Ikintu Bivuye i Iheruka Umubarendanga Gushaka " "Komandi:" #: info/indices.c:334 #, fuzzy msgid "No previous index search string." msgstr "Ibanjirije Umubarendanga Gushaka Ikurikiranyanyuguti" #: info/indices.c:341 #, fuzzy msgid "No index entries." msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe" #: info/indices.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "No %sindex entries containing `%s'." msgstr "Ibyinjijwe" # framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_PB_ADDITIONALSETTINGS.text #: info/indices.c:375 #, fuzzy msgid "more " msgstr "Birenzeho" #: info/indices.c:385 msgid "CAN'T SEE THIS" msgstr "" #: info/indices.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" msgstr "in Komeza>> Umubarendanga BIHUYE Kuri Gushaka Komeza>>" #: info/indices.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning indices of `%s'..." msgstr "ibimenyetso Bya" #: info/indices.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "No available info files have `%s' in their indices." msgstr "Bihari Ibisobanuro Idosiye in ibimenyetso" #: info/indices.c:630 #, fuzzy msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" msgstr "" "Byose Ibisobanuro ibimenyetso kugirango a Ikurikiranyanyuguti Na a " "Ibikubiyemo" #: info/indices.c:634 msgid "Index apropos: " msgstr "" #: info/indices.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n" msgstr "*bya ibimenyetso" #: info/info.c:275 info/infokey.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Try --help for more information.\n" msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro" #: info/info.c:294 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2101 #: makeinfo/makeinfo.c:802 util/texindex.c:295 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" #: info/info.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "no index entries found for `%s'\n" msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango" #: info/info.c:600 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" "\n" "Read documentation in Info format.\n" msgstr "" #: info/info.c:606 msgid "" "Options:\n" " -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " "manuals.\n" " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit." msgstr "" #: info/info.c:613 msgid "" " -h, --help display this help and exit.\n" " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME." msgstr "" #: info/info.c:619 msgid "" " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" " -O, --show-options, --usage go to command-line options node." msgstr "" #: info/info.c:626 #, fuzzy msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers." msgstr "-B Kuri" #: info/info.c:630 msgid "" " --subnodes recursively output menu items.\n" " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" " --version display version information and exit.\n" " -w, --where, --location print physical location of Info file." msgstr "" #: info/info.c:636 msgid "" "\n" "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" "items relative to the initial node visited." msgstr "" #: info/info.c:643 msgid "" "\n" "For a summary of key bindings, type h within Info." msgstr "" #: info/info.c:646 msgid "" "\n" "Examples:\n" " info show top-level dir menu\n" " info info show the general manual for Info readers\n" " info info-stnd show the manual specific to this Info program\n" " info emacs start at emacs node from top-level dir\n" " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" " info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n" " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n" " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir" msgstr "" #: info/info.c:657 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:475 #: util/texindex.c:259 #, fuzzy msgid "" "\n" "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" msgstr "org." #: info/info.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find node `%s'." msgstr "Gushaka" #: info/info.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find node `(%s)%s'." msgstr "Gushaka" #: info/info.c:693 #, fuzzy msgid "Cannot find a window!" msgstr "Gushaka a Idirishya" #: info/info.c:694 #, fuzzy msgid "Point doesn't appear within this window's node!" msgstr "Kugaragara muri iyi" #: info/info.c:695 #, fuzzy msgid "Cannot delete the last window." msgstr "Gusiba i Iheruka Idirishya" #: info/info.c:696 #, fuzzy msgid "No menu in this node." msgstr "Ibikubiyemo in iyi" #: info/info.c:697 #, fuzzy msgid "No footnotes in this node." msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro in iyi" #: info/info.c:698 #, fuzzy msgid "No cross references in this node." msgstr "Kwambukiranya Indango in iyi" #: info/info.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "No `%s' pointer for this node." msgstr "Mweretsi kugirango iyi" #: info/info.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." msgstr "Komandi: kugirango Ifashayobora" #: info/info.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." msgstr "Ubwoko ni OYA Cyiza Kuri Gukoresha" #: info/info.c:702 #, fuzzy msgid "You are already at the last page of this node." msgstr "ku i Iheruka Ipaji Bya iyi" #: info/info.c:703 #, fuzzy msgid "You are already at the first page of this node." msgstr "ku i Itangira Ipaji Bya iyi" #: info/info.c:704 #, fuzzy msgid "Only one window." msgstr "Idirishya" #: info/info.c:705 #, fuzzy msgid "Resulting window would be too small." msgstr "Idirishya Gitoya" #: info/info.c:706 #, fuzzy msgid "Not enough room for a help window, please delete a window." msgstr "kugirango a Ifashayobora Idirishya Gusiba a Idirishya" #: info/infodoc.c:45 msgid "Basic Info command keys\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:47 #, fuzzy msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n" msgstr "\\%-10 Kuvamo Ifashayobora iyi Ifashayobora" #: info/infodoc.c:48 #, fuzzy msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" msgstr "\\%-10 Kuvamo" #: info/infodoc.c:49 #, fuzzy msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" msgstr "\\%-10 Kubona Ibisobanuro Ifashayobora i" #: info/infodoc.c:51 #, fuzzy msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n" msgstr "\\%-10 Umurongo subira inyuma 1. Umurongo" #: info/infodoc.c:52 #, fuzzy msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n" msgstr "\\%-10 Komeza>> Umurongo Imbere 1. Umurongo" #: info/infodoc.c:53 #, fuzzy msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n" msgstr "\\%-10 subira inyuma subira inyuma a Ipaji" #: info/infodoc.c:54 #, fuzzy msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n" msgstr "\\%-10 Imbere Imbere a Ipaji" #: info/infodoc.c:55 #, fuzzy msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" msgstr "\\%-10 Itangiriro Bya Kuri i Itangiriro Bya iyi" #: info/infodoc.c:56 #, fuzzy msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" msgstr "\\%-10 Impera Bya Kuri i Impera Bya iyi" #: info/infodoc.c:58 #, fuzzy msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n" msgstr "" "\\%-10 Kwimura Kuri Komeza>> X- Ngenderwaho Kuri Komeza>> Ihuza muri iyi" #: info/infodoc.c:59 #, fuzzy msgid "" "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the " "cursor.\n" msgstr "\\%-10 Guhitamo Indango iyi Umurongo i Ihuza indanga" #: info/infodoc.c:60 #, fuzzy msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n" msgstr "\\%-10 Urutonde Kuri i Iheruka in iyi Idirishya" #: info/infodoc.c:62 #, fuzzy msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n" msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi" #: info/infodoc.c:63 #, fuzzy msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n" msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi" #: info/infodoc.c:64 #, fuzzy msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n" msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi" #: info/infodoc.c:65 #, fuzzy msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n" msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi" #: info/infodoc.c:66 #, fuzzy msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n" msgstr "\\%-10 Hejuru Hejuru Bivuye iyi" #: info/infodoc.c:67 #, fuzzy msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n" msgstr "\\%-10 Impera Bya Kuri i Impera Bya iyi" #: info/infodoc.c:68 #, fuzzy msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n" msgstr "\\%-10 Impera Bya Kuri i Impera Bya iyi" #: info/infodoc.c:70 #, fuzzy msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n" msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo" #: info/infodoc.c:71 #, fuzzy msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n" msgstr "\\%-10 Iheruka Ibikubiyemo Ikintu Iheruka Ikintu in Ibikubiyemo" #: info/infodoc.c:72 #, fuzzy msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n" msgstr "%-10sIbikubiyemo Ikintu ku Izina:" #: info/infodoc.c:73 #, fuzzy msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n" msgstr "" "\\%-10 X- Ngenderwaho Ikintu a Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango" #: info/infodoc.c:74 #, fuzzy msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n" msgstr "%-10sKuri ku Izina:" #: info/infodoc.c:76 #, fuzzy msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n" msgstr "%-10sImbere kugirango a Ikurikiranyanyuguti" #: info/infodoc.c:77 #, fuzzy msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n" msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi" #: info/infodoc.c:78 #, fuzzy msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n" msgstr "" "%-10skugirango a Ikurikiranyanyuguti in i Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi" #: info/infodoc.c:79 #, fuzzy msgid "" "\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n" " select the node referenced by the first entry found.\n" msgstr "" "\\%-10 Umubarendanga Gushaka kugirango a Ikurikiranyanyuguti in i " "Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira " "Icyinjijwe Byabonetse" #: info/infodoc.c:81 #, fuzzy msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n" msgstr "KIGEZWEHO" #: info/infodoc.c:89 #, fuzzy msgid "" "Basic Commands in Info Windows\n" "******************************\n" msgstr "in" #: info/infodoc.c:92 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Quit this help.\n" msgstr "%-10siyi Ifashayobora" #: info/infodoc.c:93 #, c-format msgid " %-10s Quit Info altogether.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:94 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" msgstr "%-10si" #: info/infodoc.c:98 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" msgstr "%-10sKuri i Bya iyi" #: info/infodoc.c:99 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" msgstr "%-10sKuri i Bya iyi" #: info/infodoc.c:100 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Move `up' from this node.\n" msgstr "%-10sBivuye iyi" #: info/infodoc.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" " %-10s Pick menu item specified by name.\n" " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" msgstr "" "\\%-10 Ibikubiyemo Ikintu Ibikubiyemo Ikintu ku Izina: a Ibikubiyemo Ikintu " "Kuri Byahiswemo" #: info/infodoc.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" msgstr "%-10sa Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango" #: info/infodoc.c:104 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" msgstr "%-10sKuri i Iheruka in iyi Idirishya" #: info/infodoc.c:105 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" msgstr "%-10sKuri Komeza>> Ihuza muri iyi" #: info/infodoc.c:106 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" msgstr "%-10si Ihuza indanga" #: info/infodoc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" msgstr "%-10sKuri i Kuri g" #: info/infodoc.c:108 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" msgstr "%-10sKuri i Kuri g" #: info/infodoc.c:110 #, fuzzy msgid "" "Moving within a node:\n" "---------------------\n" msgstr "muri a" #: info/infodoc.c:112 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Scroll forward a page.\n" msgstr "%-10sImbere a Ipaji" #: info/infodoc.c:113 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Scroll backward a page.\n" msgstr "%-10ssubira inyuma a Ipaji" #: info/infodoc.c:114 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" msgstr "%-10sKuri i Itangiriro Bya iyi" #: info/infodoc.c:115 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Go to the end of this node.\n" msgstr "%-10sKuri i Impera Bya iyi" #: info/infodoc.c:116 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" msgstr "%-10sImbere 1. Umurongo" #: info/infodoc.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" msgstr "%-10ssubira inyuma 1. Umurongo" #: info/infodoc.c:119 #, fuzzy msgid "" "Other commands:\n" "---------------\n" msgstr "Amabwiriza" #: info/infodoc.c:121 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n" msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo" #: info/infodoc.c:122 #, fuzzy, c-format msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" msgstr "%-10sIheruka Ikintu in Ibikubiyemo" #: info/infodoc.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "" " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" " file, and select the node referenced by the first entry " "found.\n" msgstr "" "\\%-10 Umubarendanga Gushaka kugirango a Ikurikiranyanyuguti in i " "Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira " "Icyinjijwe Byabonetse" #: info/infodoc.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "" " %-10s Move to node specified by name.\n" " You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" msgstr "" "\\%-10 Kuri ku Izina: Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in" #: info/infodoc.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" " %-10s Search forward for a specified string,\n" " and select the node in which the next occurrence is found.\n" msgstr "" "\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni " "Byabonetse" #: info/infodoc.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" " %-10s Search backward for a specified string,\n" " and select the node in which the next occurrence is found.\n" msgstr "" "\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni " "Byabonetse" #: info/infodoc.c:312 #, fuzzy msgid "The current search path is:\n" msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Inzira ni" #: info/infodoc.c:316 #, fuzzy msgid "" "Commands available in Info windows:\n" "\n" msgstr "Bihari in" #: info/infodoc.c:320 #, fuzzy msgid "" "Commands available in the echo area:\n" "\n" msgstr "Bihari in i Ubuso" #: info/infodoc.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following commands can only be invoked via %s:\n" "\n" msgstr "Amabwiriza Biturutse" #: info/infodoc.c:347 #, fuzzy msgid "" "The following commands cannot be invoked at all:\n" "\n" msgstr "Amabwiriza ku Byose" #: info/infodoc.c:477 #, fuzzy msgid "Display help message" msgstr "Ifashayobora Ubutumwa" #: info/infodoc.c:495 #, fuzzy msgid "Visit Info node `(info)Help'" msgstr "Ibisobanuro" #: info/infodoc.c:633 #, fuzzy msgid "Print documentation for KEY" msgstr "kugirango" #: info/infodoc.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "Describe key: %s" msgstr "Urufunguzo" #: info/infodoc.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "ESC %s is undefined." msgstr "ni kidasobanuye" #: info/infodoc.c:672 info/infodoc.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s is undefined." msgstr "%sni kidasobanuye" #: info/infodoc.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "%s is defined to %s." msgstr "%sni Kuri" #: info/infodoc.c:1146 #, fuzzy msgid "Show what to type to execute a given command" msgstr "Kuri Ubwoko Kuri Gukora a Komandi:" #: info/infodoc.c:1150 #, fuzzy msgid "Where is command: " msgstr "ni Komandi:" #: info/infodoc.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not on any keys" msgstr "`%s'ni OYA ku Utubuto" #: info/infodoc.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "%s can only be invoked via %s." msgstr "%sBiturutse" #: info/infodoc.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "%s can be invoked via %s." msgstr "%sBiturutse" #: info/infodoc.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "There is no function named `%s'" msgstr "ni Oya Umumaro" #: info/infodoc.c:96 #, fuzzy msgid "" "Selecting other nodes:\n" "----------------------\n" msgstr "Ikindi" #: info/infokey.c:170 #, fuzzy msgid "incorrect number of arguments" msgstr "Umubare Bya ingingo" #: info/infokey.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" #: info/infokey.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create output file `%s'" msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE" #: info/infokey.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to `%s'" msgstr "Ikosa Kuri" #: info/infokey.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "error closing output file `%s'" msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" #: info/infokey.c:450 #, fuzzy msgid "key sequence too long" msgstr "Urufunguzo" #: info/infokey.c:529 #, fuzzy msgid "missing key sequence" msgstr "Ibuze Urufunguzo" #: info/infokey.c:610 #, fuzzy msgid "NUL character (\\000) not permitted" msgstr "Inyuguti OYA" #: info/infokey.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "NUL character (^%c) not permitted" msgstr "Inyuguti OYA" #: info/infokey.c:665 #, fuzzy msgid "missing action name" msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:" #: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756 #, fuzzy msgid "section too long" msgstr "Icyiciro" #: info/infokey.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action `%s'" msgstr "Kitazwi Igikorwa" #: info/infokey.c:698 #, fuzzy msgid "action name too long" msgstr "Igikorwa Izina:" #: info/infokey.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "extra characters following action `%s'" msgstr "Birenga Inyuguti Igikorwa" #: info/infokey.c:723 #, fuzzy msgid "missing variable name" msgstr "Ibuze IMPINDURAGACIRO Izina:" #: info/infokey.c:733 #, fuzzy msgid "missing `=' immediately after variable name" msgstr "Ibuze Ako kanya Nyuma IMPINDURAGACIRO Izina:" #: info/infokey.c:741 #, fuzzy msgid "variable name too long" msgstr "IMPINDURAGACIRO Izina:" #: info/infokey.c:765 #, fuzzy msgid "value too long" msgstr "Agaciro" #: info/infokey.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\", line %u: " msgstr "\"%s\",Umurongo" #: info/infokey.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" "\n" "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n" "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n" "\n" "Options:\n" " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n" " --help display this help and exit.\n" " --version display version information and exit.\n" msgstr "Ibisobanuro." #: info/infomap.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" msgstr "Kwirengagiza Sibyo IDOSIYE Gitoya" #: info/infomap.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" msgstr "Kwirengagiza Sibyo IDOSIYE" #: info/infomap.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading infokey file `%s' - short read" msgstr "IDOSIYE Gusoma" #: info/infomap.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" msgstr "IDOSIYE Imibare Gukoresha Kuri Kuvugurura" #: info/infomap.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" msgstr "IDOSIYE ni Inyuma Bya Itariki Gukoresha Kuri Kuvugurura" #: info/infomap.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" msgstr "IDOSIYE Icyiciro Uburebure Gukoresha Kuri Kuvugurura" #: info/infomap.c:1036 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" msgstr "IDOSIYE Icyiciro ITEGEKONGENGA Gukoresha Kuri Kuvugurura" #: info/infomap.c:1171 #, fuzzy msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored" msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE Urufunguzo Ibyafataranyijwe" #: info/infomap.c:1221 #, fuzzy msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE VAR Amagenamiterere" #: info/m-x.c:68 #, fuzzy msgid "Read the name of an Info command and describe it" msgstr "i Izina: Bya Komandi: Na" #: info/m-x.c:72 #, fuzzy msgid "Describe command: " msgstr "Komandi:" #: info/m-x.c:95 #, fuzzy msgid "Read a command name in the echo area and execute it" msgstr "a Komandi: Izina: in i Ubuso Na Gukora" #: info/m-x.c:139 #, fuzzy msgid "Cannot execute an `echo-area' command here." msgstr "Gukora Komandi:" #: info/m-x.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Undefined command: %s" msgstr "Komandi:" #: info/m-x.c:159 #, fuzzy msgid "Set the height of the displayed window" msgstr "i Ubuhagarike Bya i Idirishya" #: info/m-x.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Set screen height to (%d): " msgstr "Mugaragaza Ubuhagarike Kuri" #: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" " Source files groveled to make this file include:\n" "\n" msgstr "Idosiye Kuri Ubwoko iyi IDOSIYE Gushyiramo" #: info/makedoc.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" msgstr "i IDOSIYE" #: info/nodemenu.c:30 #, fuzzy msgid "" "\n" "* Menu:\n" " (File)Node Lines Size Containing File\n" " ---------- ----- ---- ---------------" msgstr "*Idosiye" #: info/nodemenu.c:201 #, fuzzy msgid "" "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" msgstr "" "ni i Ibikubiyemo Bya Bivuye iyi Ibikubiyemo Cyangwa Gukoresha Urutonde in " "Idirishya" #: info/nodemenu.c:223 #, fuzzy msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" msgstr "a Idirishya a Ibikubiyemo Bya Byose Bya i" #: info/nodemenu.c:303 #, fuzzy msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" msgstr "a in a Kigaragara Idirishya" #: info/nodemenu.c:316 msgid "Select visited node: " msgstr "" #: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2578 #, fuzzy, c-format msgid "The reference disappeared! (%s)." msgstr "Indango" #: info/search.c:166 #, c-format msgid "regexp error: %s" msgstr "" #: info/session.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " "for menu item." msgstr "" "Kuri Verisiyo Kubona Ifashayobora Idirishya kugirango Ifashayobora " "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Ibikubiyemo Ikintu" #: info/session.c:625 #, fuzzy msgid "Move down to the next line" msgstr "Hasi Kuri i Komeza>> Umurongo" #: info/session.c:661 #, fuzzy msgid "Move up to the previous line" msgstr "Hejuru Kuri i Ibanjirije Umurongo" #: info/session.c:931 #, fuzzy msgid "Move to the end of the line" msgstr "Kuri i Impera Bya i Umurongo" #: info/session.c:942 #, fuzzy msgid "Move to the start of the line" msgstr "Kuri i Gutangira Bya i Umurongo" #: info/session.c:1142 msgid "Next" msgstr "Ikurikira" #: info/session.c:1158 info/session.c:1283 #, fuzzy msgid "No more nodes within this document." msgstr "Birenzeho muri iyi Inyandiko" #: info/session.c:1309 #, fuzzy msgid "No `Prev' for this node." msgstr "kugirango iyi" #: info/session.c:1329 #, fuzzy msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko" #: info/session.c:1391 #, fuzzy msgid "Move forwards or down through node structure" msgstr "Cyangwa Hasi Gihinguranya Imiterere" #: info/session.c:1407 #, fuzzy msgid "Move backwards or up through node structure" msgstr "Inyuma Cyangwa Hejuru Gihinguranya Imiterere" #: info/session.c:1508 #, fuzzy msgid "Scroll forward in this window" msgstr "Imbere in iyi Idirishya" #: info/session.c:1516 #, fuzzy msgid "Scroll forward in this window and set default window size" msgstr "Imbere in iyi Idirishya Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano" #: info/session.c:1524 #, fuzzy msgid "Scroll forward in this window staying within node" msgstr "Imbere in iyi Idirishya muri" #: info/session.c:1532 #, fuzzy msgid "" "Scroll forward in this window staying within node and set default window size" msgstr "Imbere in iyi Idirishya muri Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano" #: info/session.c:1540 #, fuzzy msgid "Scroll backward in this window" msgstr "subira inyuma in iyi Idirishya" #: info/session.c:1548 #, fuzzy msgid "Scroll backward in this window and set default window size" msgstr "" "subira inyuma in iyi Idirishya Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano" #: info/session.c:1557 #, fuzzy msgid "Scroll backward in this window staying within node" msgstr "subira inyuma in iyi Idirishya muri" #: info/session.c:1565 #, fuzzy msgid "" "Scroll backward in this window staying within node and set default window " "size" msgstr "" "subira inyuma in iyi Idirishya muri Na Gushyiraho Mburabuzi Idirishya Ingano" #: info/session.c:1573 #, fuzzy msgid "Move to the start of this node" msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi" #: info/session.c:1580 #, fuzzy msgid "Move to the end of this node" msgstr "Kuri i Impera Bya iyi" #: info/session.c:1587 #, fuzzy msgid "Scroll down by lines" msgstr "Hasi ku Imirongo" #: info/session.c:1604 #, fuzzy msgid "Scroll up by lines" msgstr "Hejuru ku Imirongo" #: info/session.c:1622 #, fuzzy msgid "Scroll down by half screen size" msgstr "Hasi ku Mugaragaza Ingano" #: info/session.c:1648 #, fuzzy msgid "Scroll up by half screen size" msgstr "Hejuru ku Mugaragaza Ingano" #: info/session.c:1677 #, fuzzy msgid "Select the next window" msgstr "i Komeza>> Idirishya" #: info/session.c:1716 #, fuzzy msgid "Select the previous window" msgstr "i Ibanjirije Idirishya" #: info/session.c:1767 #, fuzzy msgid "Split the current window" msgstr "i KIGEZWEHO Idirishya" #: info/session.c:1848 #, fuzzy msgid "Delete the current window" msgstr "i KIGEZWEHO Idirishya" #: info/session.c:1856 #, fuzzy msgid "Cannot delete a permanent window" msgstr "Gusiba a Idirishya" #: info/session.c:1888 #, fuzzy msgid "Delete all other windows" msgstr "Byose Ikindi" #: info/session.c:1934 #, fuzzy msgid "Scroll the other window" msgstr "i Ikindi Idirishya" #: info/session.c:1955 #, fuzzy msgid "Scroll the other window backward" msgstr "i Ikindi Idirishya subira inyuma" #: info/session.c:1961 #, fuzzy msgid "Grow (or shrink) this window" msgstr "Cyangwa Kugabanuka iyi Idirishya" #: info/session.c:1972 #, fuzzy msgid "Divide the available screen space among the visible windows" msgstr "i Bihari Mugaragaza Umwanya i Kigaragara" #: info/session.c:1979 #, fuzzy msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" msgstr "i Leta Bya Umurongo in i KIGEZWEHO Idirishya" #: info/session.c:1986 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches" msgstr "" #: info/session.c:1990 msgid "Using regular expressions for searches." msgstr "" #: info/session.c:1991 msgid "Using literal strings for searches." msgstr "" #: info/session.c:2162 #, fuzzy msgid "Select the Next node" msgstr "i" #: info/session.c:2170 #, fuzzy msgid "Select the Prev node" msgstr "i" #: info/session.c:2178 #, fuzzy msgid "Select the Up node" msgstr "i" #: info/session.c:2185 #, fuzzy msgid "Select the last node in this file" msgstr "i Iheruka in iyi IDOSIYE" #: info/session.c:2212 info/session.c:2245 #, fuzzy msgid "This window has no additional nodes" msgstr "Idirishya Oya" #: info/session.c:2218 #, fuzzy msgid "Select the first node in this file" msgstr "i Itangira in iyi IDOSIYE" #: info/session.c:2252 #, fuzzy msgid "Select the last item in this node's menu" msgstr "i Iheruka Ikintu in iyi Ibikubiyemo" #: info/session.c:2258 #, fuzzy msgid "Select this menu item" msgstr "iyi Ibikubiyemo Ikintu" #: info/session.c:2291 #, fuzzy, c-format msgid "There aren't %d items in this menu." msgstr "in iyi Ibikubiyemo" #: info/session.c:2485 info/session.c:2486 #, fuzzy, c-format msgid "Menu item (%s): " msgstr "Ikintu" #: info/session.c:2489 #, fuzzy msgid "Menu item: " msgstr "Ikintu" #: info/session.c:2496 info/session.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Follow xref (%s): " msgstr "X- Ngenderwaho" #: info/session.c:2500 #, fuzzy msgid "Follow xref: " msgstr "X- Ngenderwaho" #: info/session.c:2629 #, fuzzy msgid "Read a menu item and select its node" msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu Na Guhitamo" #: info/session.c:2637 #, fuzzy msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" msgstr "a Ubusobanuro mpezarupapuro Cyangwa Kwambukiranya Indango Na Guhitamo" #: info/session.c:2643 #, fuzzy msgid "Move to the start of this node's menu" msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi Ibikubiyemo" #: info/session.c:2667 #, fuzzy msgid "Visit as many menu items at once as possible" msgstr "Nka Ibikubiyemo ku Rimwe Nka" #: info/session.c:2695 #, fuzzy msgid "Read a node name and select it" msgstr "a Izina: Na Guhitamo" #: info/session.c:2750 info/session.c:2755 msgid "Goto node: " msgstr "" #: info/session.c:2819 #, fuzzy, c-format msgid "No menu in node `%s'." msgstr "Ibikubiyemo in" #: info/session.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "No menu item `%s' in node `%s'." msgstr "Ibikubiyemo Ikintu in" #: info/session.c:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." msgstr "Kuri Gushaka ku in" #: info/session.c:2945 #, fuzzy msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" msgstr "a Urutonde Bya Ibikubiyemo Bivuye Na" #: info/session.c:2947 #, fuzzy msgid "Follow menus: " msgstr "Ibikubiyemo" #: info/session.c:3140 #, fuzzy msgid "Find the node describing program invocation" msgstr "i Porogaramu" #: info/session.c:3142 #, fuzzy, c-format msgid "Find Invocation node of [%s]: " msgstr "Bya" #: info/session.c:3180 #, fuzzy msgid "Read a manpage reference and select it" msgstr "a Indango Na Guhitamo" #: info/session.c:3184 msgid "Get Manpage: " msgstr "" #: info/session.c:3214 #, fuzzy msgid "Select the node `Top' in this file" msgstr "i in iyi IDOSIYE" #: info/session.c:3220 #, fuzzy msgid "Select the node `(dir)'" msgstr "i" #: info/session.c:3237 info/session.c:3239 #, c-format msgid "Kill node (%s): " msgstr "" #: info/session.c:3291 #, c-format msgid "Cannot kill node `%s'" msgstr "" #: info/session.c:3301 #, fuzzy msgid "Cannot kill the last node" msgstr "i Iheruka" #: info/session.c:3387 #, fuzzy msgid "Select the most recently selected node" msgstr "i Byahiswemo" #: info/session.c:3393 #, fuzzy msgid "Kill this node" msgstr "iyi" #: info/session.c:3401 #, fuzzy msgid "Read the name of a file and select it" msgstr "i Izina: Bya a IDOSIYE Na Guhitamo" #: info/session.c:3405 #, fuzzy msgid "Find file: " msgstr "IDOSIYE" #: info/session.c:3422 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find `%s'." msgstr "Gushaka" #: info/session.c:3465 info/session.c:3583 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create output file `%s'." msgstr "OYA Kurema Ibisohoka IDOSIYE" #: info/session.c:3479 info/session.c:3601 info/session.c:3661 msgid "Done." msgstr "Byakozwe." #: info/session.c:3534 #, c-format msgid "Writing node %s..." msgstr "" #: info/session.c:3610 #, fuzzy msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" msgstr "i Ibigize Bya iyi Gihinguranya" #: info/session.c:3645 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open pipe to `%s'." msgstr "Gufungura Kuri" #: info/session.c:3651 #, c-format msgid "Printing node %s..." msgstr "" #: info/session.c:3900 msgid "Search continued from the end of the document." msgstr "" #: info/session.c:3905 #, fuzzy msgid "Search continued from the beginning of the document." msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo" #: info/session.c:3922 #, c-format msgid "Searching subfile %s ..." msgstr "" #: info/session.c:3979 #, fuzzy msgid "Read a string and search for it case-sensitively" msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango" #: info/session.c:3986 #, fuzzy msgid "Read a string and search for it" msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango" #: info/session.c:3994 #, fuzzy msgid "Read a string and search backward for it" msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka subira inyuma kugirango" #: info/session.c:4030 info/session.c:4036 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s [%s]: " msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti" #: info/session.c:4031 info/session.c:4037 msgid "Regexp search" msgstr "" #: info/session.c:4032 info/session.c:4038 msgid " case-sensitively" msgstr "" #: info/session.c:4033 info/session.c:4039 #, fuzzy msgid " backward" msgstr "Gushaka usubira inyuma" #: info/session.c:4037 msgid "Search" msgstr "Gushaka" #: info/session.c:4079 #, fuzzy msgid "Search failed." msgstr "Byanze" #: info/session.c:4097 #, fuzzy msgid "Repeat last search in the same direction" msgstr "Iheruka Gushaka in i Icyerekezo" #: info/session.c:4100 info/session.c:4110 #, fuzzy msgid "No previous search string" msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti" #: info/session.c:4107 #, fuzzy msgid "Repeat last search in the reverse direction" msgstr "Iheruka Gushaka in i Ihindurakerekezo Icyerekezo" #: info/session.c:4126 info/session.c:4132 #, fuzzy msgid "Search interactively for a string as you type it" msgstr "kugirango a Ikurikiranyanyuguti Nka Ubwoko" #: info/session.c:4212 #, fuzzy msgid "Regexp I-search backward: " msgstr "Gushaka subira inyuma" #: info/session.c:4213 #, fuzzy msgid "I-search backward: " msgstr "Gushaka subira inyuma" #: info/session.c:4215 #, fuzzy msgid "Regexp I-search: " msgstr "Gushaka" #: info/session.c:4216 #, fuzzy msgid "I-search: " msgstr "Gushaka" #: info/session.c:4241 info/session.c:4243 msgid "Failing " msgstr "" #: info/session.c:4734 #, fuzzy msgid "Move to the previous cross reference" msgstr "Kuri i Ibanjirije Kwambukiranya Indango" #: info/session.c:4752 #, fuzzy msgid "Move to the next cross reference" msgstr "Kuri i Komeza>> Kwambukiranya Indango" #: info/session.c:4774 #, fuzzy msgid "Select reference or menu item appearing on this line" msgstr "Indango Cyangwa Ibikubiyemo Ikintu ku iyi Umurongo" #: info/session.c:4797 #, fuzzy msgid "Cancel current operation" msgstr "KIGEZWEHO" #: info/session.c:4804 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #: info/session.c:4813 #, fuzzy msgid "Move the cursor to a specific line of the window" msgstr "i indanga Kuri a Umurongo Bya i Idirishya" #: info/session.c:4845 #, fuzzy msgid "Redraw the display" msgstr "i Kugaragaza" #: info/session.c:4882 #, fuzzy msgid "Quit using Info" msgstr "ikoresha" #: info/session.c:4895 #, fuzzy msgid "Run command bound to this key's lowercase variant" msgstr "Komandi: Kuri iyi Inyuguti nto" #: info/session.c:4906 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command (%s)." msgstr "Komandi:" #: info/session.c:4909 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is invalid" msgstr "\"%s\"ni Sibyo" #: info/session.c:4910 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is invalid" msgstr "`%s'ni Sibyo" #: info/session.c:5125 #, fuzzy msgid "Add this digit to the current numeric argument" msgstr "iyi Kuri i KIGEZWEHO Bikurikije umubare" #: info/session.c:5134 #, fuzzy msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" msgstr "Gutangira Cyangwa Gukuba ku 4. i KIGEZWEHO Bikurikije umubare" #: info/session.c:5149 #, fuzzy msgid "Internally used by \\[universal-argument]" msgstr "ku Ky'isi yose" #: info/tilde.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "readline: Out of virtual memory!\n" msgstr "Bya Kitaboneka Ububiko" #: info/variables.c:37 #, fuzzy msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro Kugaragara Na Kubura ku buryo bwikora" #: info/variables.c:41 #, fuzzy msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" msgstr "Cyangwa a Idirishya Ikindi" #: info/variables.c:45 #, fuzzy msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" msgstr "Umurabyo i Mugaragaza Bya i" #: info/variables.c:49 #, fuzzy msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" msgstr "Amakosa i Kuri Kuvuza Inzogera" #: info/variables.c:53 #, fuzzy msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" msgstr "Idosiye Kuri" #: info/variables.c:56 #, fuzzy msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" msgstr "i Bya i Gushaka Ikurikiranyanyuguti ni" #: info/variables.c:60 #, fuzzy msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" msgstr "Ryari: ni ku i Impera Bya a" #: info/variables.c:65 msgid "Same as scroll-behaviour" msgstr "" #: info/variables.c:69 #, fuzzy msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" msgstr "Umubare Imirongo Kuri Ryari: i indanga Inyuma Bya i Idirishya" #: info/variables.c:73 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands" msgstr "" #: info/variables.c:77 #, fuzzy msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" msgstr "Na Inyuguti" #: info/variables.c:81 #, fuzzy msgid "" "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node" msgstr "Ryari: ni ku i Impera Bya a" #: info/variables.c:88 #, fuzzy msgid "Explain the use of a variable" msgstr "i Gukoresha Bya a IMPINDURAGACIRO" #: info/variables.c:94 #, fuzzy msgid "Describe variable: " msgstr "IMPINDURAGACIRO" #: info/variables.c:113 #, fuzzy msgid "Set the value of an Info variable" msgstr "i Agaciro Bya IMPINDURAGACIRO" # sw/source\ui\fldui\fldui.src:STR_SETFLD.text #: info/variables.c:119 #, fuzzy msgid "Set variable: " msgstr "Gushyiraho igihinduka" #: info/variables.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Set %s to value (%d): " msgstr "Kuri Agaciro" #: info/variables.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Set %s to value (%s): " msgstr "Kuri Agaciro" #: info/window.c:1026 #, fuzzy msgid "--*** Tags out of Date ***" msgstr "--***Inyuma Bya" #: info/window.c:1037 #, fuzzy msgid "-----Info: (), lines ----, " msgstr "-----Imirongo" #: info/window.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" msgstr "-%s---Info:%s,%dImirongo" #: info/window.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" msgstr "-%s%s-Info:(%s)%s,%dImirongo" #: info/window.c:1055 #, c-format msgid " Subfile: %s" msgstr "" #: install-info/install-info.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s:Iburira" #: install-info/install-info.c:270 #, fuzzy, c-format msgid " for %s" msgstr "ya:" #: install-info/install-info.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" msgstr "kugirango a Byuzuye Urutonde Bya Amahitamo" #: install-info/install-info.c:508 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" msgstr "" #: install-info/install-info.c:510 msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE." msgstr "" #: install-info/install-info.c:513 msgid "" "Options:\n" " --debug report what is being done.\n" " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" " don't insert any new entries.\n" " --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n" " the --name option to become synonymous with the\n" " --entry option.\n" " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n" " equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" " --dry-run same as --test." msgstr "" #: install-info/install-info.c:525 msgid "" " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" " TEXT is written as an Info menu item line followed\n" " by zero or more extra lines starting with " "whitespace.\n" " If you specify more than one entry, all are added.\n" " If you don't specify any entries, they are determined\n" " from information in the Info file itself.\n" " When removing, TEXT specifies the entry to remove.\n" " TEXT is only removed as a last resort, if the\n" " entry as determined from the Info file is not " "present,\n" " and the basename of the Info file isn't found either." msgstr "" #: install-info/install-info.c:537 msgid "" " --help display this help and exit.\n" " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n" " equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" " --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n" " --keep-old do not replace entries, or remove empty sections.\n" " --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n" " --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n" " to become synonymous with the --entry option.\n" " --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n" " --quiet suppress warnings." msgstr "" #: install-info/install-info.c:550 msgid "" " --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n" " regular expression R (ignoring case).\n" " --remove same as --delete.\n" " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n" " suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n" " --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n" " If you specify more than one section, all the entries\n" " are added in each of the sections.\n" " If you don't specify any sections, they are " "determined\n" " from information in the Info file itself.\n" " --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once." msgstr "" #: install-info/install-info.c:563 msgid "" " --silent suppress warnings.\n" " --test suppress updating of DIR-FILE.\n" " --version display version information and exit." msgstr "" #: install-info/install-info.c:570 #, fuzzy msgid "" "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" msgstr "org." #: install-info/install-info.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is the file .../info/dir, which contains the\n" "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" "\n" "%s\tThis is the top of the INFO tree\n" "\n" " This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" " Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" " \"h\" gives a primer for first-timers,\n" " \"mEmacs\" visits the Emacs manual, etc.\n" "\n" " In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" " to select it.\n" "\n" "%s\n" msgstr "" "ni i IDOSIYE Ibisobanuro Kirimo Bya i Itangira Igihe Gutangira Bidakora ku " "iyi ni i Hejuru: Bya i i a Ibikubiyemo Bya Q Intonde Byose Amabwiriza D h a " "kugirango Itangira i Bikorwa Kanda Imbeba Akabuto 2. ku a Ibikubiyemo Ikintu " "Cyangwa Kwambukiranya Kuri Guhitamo" #: install-info/install-info.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema" #: install-info/install-info.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "%s: empty file" msgstr "%s:ubusa IDOSIYE" #: install-info/install-info.c:1046 install-info/install-info.c:1086 msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "" #: install-info/install-info.c:1081 msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "" #: install-info/install-info.c:1946 install-info/install-info.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "%s: already have dir file: %s\n" msgstr "%s:IDOSIYE" #: install-info/install-info.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" msgstr "%s:i IDOSIYE Rimwe" #: install-info/install-info.c:2069 #, c-format msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2081 #, c-format msgid "Error in regular expression `%s': %s" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "excess command line argument `%s'" msgstr "Komandi: Umurongo" #: install-info/install-info.c:2143 #, fuzzy msgid "No input file specified; try --help for more information." msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro" #: install-info/install-info.c:2146 #, fuzzy msgid "No dir file specified; try --help for more information." msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro" #: install-info/install-info.c:2288 #, fuzzy, c-format msgid "no info dir entry in `%s'" msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in" #: install-info/install-info.c:2536 #, fuzzy, c-format msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe" #: lib/xexit.c:54 msgid "ferror on stdout\n" msgstr "" #: lib/xexit.c:59 msgid "fflush error on stdout\n" msgstr "" #: makeinfo/cmds.c:582 makeinfo/cmds.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "arguments to @%s ignored" msgstr "ingingo Kuri" #: makeinfo/cmds.c:779 msgid "January" msgstr "Mutarama" #: makeinfo/cmds.c:779 msgid "February" msgstr "Gashyantare" #: makeinfo/cmds.c:779 msgid "March" msgstr "Werurwe" #: makeinfo/cmds.c:779 msgid "April" msgstr "Mata" #: makeinfo/cmds.c:779 msgid "May" msgstr "Gicurasi" #: makeinfo/cmds.c:780 msgid "June" msgstr "Kamena" #: makeinfo/cmds.c:780 msgid "July" msgstr "Nyakanga" #: makeinfo/cmds.c:780 msgid "August" msgstr "Kanama" #: makeinfo/cmds.c:780 msgid "September" msgstr "Nzeri" #: makeinfo/cmds.c:780 msgid "October" msgstr "Ukwakira" #: makeinfo/cmds.c:781 msgid "November" msgstr "Ugushyingo" #: makeinfo/cmds.c:781 msgid "December" msgstr "Ukuboza" #: makeinfo/cmds.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "unlikely character %c in @var" msgstr "Inyuguti in VAR" #: makeinfo/cmds.c:1174 #, fuzzy msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect" msgstr "@Byose Inyuguti nkuru Oya INGARUKA" #: makeinfo/cmds.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "`{' expected, but saw `%c'" msgstr "`{'Ikitezwe:" #: makeinfo/cmds.c:1269 #, fuzzy msgid "end of file inside verb block" msgstr "Impera Bya IDOSIYE Mo Imbere Ishinga Funga" #: makeinfo/cmds.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "`}' expected, but saw `%c'" msgstr "`}'Ikitezwe:" #: makeinfo/cmds.c:1308 #, fuzzy msgid "" "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to " "avoid that" msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri" #: makeinfo/cmds.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "%c%s is obsolete" msgstr "%c%sni" #: makeinfo/cmds.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'" msgstr "@SP a Bikurikije umubare OYA" #: makeinfo/cmds.c:2023 makeinfo/footnote.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to %c%s" msgstr "Kuri" #: makeinfo/cmds.c:2033 makeinfo/makeinfo.c:4317 msgid "asis" msgstr "" #: makeinfo/cmds.c:2035 makeinfo/cmds.c:2065 makeinfo/makeinfo.c:4319 msgid "none" msgstr "ntacyo" #: makeinfo/cmds.c:2049 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to @%s" msgstr "Kuri" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text #: makeinfo/cmds.c:2063 #, fuzzy msgid "insert" msgstr "Kongeramo" #: makeinfo/cmds.c:2079 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to @%s: %s" msgstr "Kuri" #: makeinfo/cmds.c:2162 #, c-format msgid "Expected @%s on or off, not `%s'" msgstr "" #: makeinfo/cmds.c:2182 #, c-format msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'" msgstr "" #: makeinfo/defun.c:83 #, fuzzy msgid "Missing `}' in @def arg" msgstr "in" #: makeinfo/defun.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'" msgstr "in Kuri Gukoresha" #: makeinfo/files.c:434 #, c-format msgid "%s: getwd: %s, %s\n" msgstr "" #: makeinfo/files.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' omitted before output filename" msgstr "`%s'Mbere Ibisohoka Izina ry'idosiye:" #: makeinfo/files.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' omitted since writing to stdout" msgstr "`%s'guhera Kuri" #: makeinfo/files.c:693 #, fuzzy msgid "Output buffer not empty." msgstr "OYA ubusa" #: makeinfo/float.c:181 #, c-format msgid "Requested float type `%s' not previously used" msgstr "" #: makeinfo/float.c:376 makeinfo/float.c:382 makeinfo/index.c:959 #: makeinfo/index.c:965 msgid "See " msgstr "" #: makeinfo/footnote.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'" msgstr "`%c%s'OYA" #: makeinfo/footnote.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "No closing brace for footnote `%s'" msgstr "kugirango Ubusobanuro mpezarupapuro" #: makeinfo/footnote.c:197 msgid "Footnote defined without parent node" msgstr "" #: makeinfo/footnote.c:209 #, fuzzy msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed" msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA" #: makeinfo/footnote.c:301 makeinfo/index.c:187 msgid "Footnotes" msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro" #: makeinfo/html.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "%s: could not open --css-file: %s" msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE" #: makeinfo/html.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: --css-file ended in comment" msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho" #: makeinfo/html.c:426 #, fuzzy msgid "[unexpected] no html tag to pop" msgstr "[Oya HTML Itagi: Kuri" #: makeinfo/html.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'" msgstr "[Sibyo Izina:" #: makeinfo/index.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown index `%s'" msgstr "Umubarendanga" #: makeinfo/index.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'" msgstr "in Umubarendanga Icyinjijwe" #: makeinfo/index.c:410 #, c-format msgid "Index `%s' already exists" msgstr "" #: makeinfo/index.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex" msgstr "Umubarendanga Na Cyangwa in" #: makeinfo/index.c:676 #, fuzzy msgid "(line )" msgstr "(Umurongo" #: makeinfo/index.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "(line %*d)" msgstr "(Umurongo" #: makeinfo/index.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown index `%s' in @printindex" msgstr "Umubarendanga in" #: makeinfo/index.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Entry for index `%s' outside of any node" msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya" #: makeinfo/index.c:837 makeinfo/index.c:873 #, fuzzy msgid "(outside of any node)" msgstr "(Hanze Bya" #: makeinfo/insertion.c:161 #, fuzzy msgid "@item not allowed in argument to @itemize" msgstr "@Ikintu OYA in Kuri" #: makeinfo/insertion.c:242 #, fuzzy msgid "Broken-Type in insertion_type_pname" msgstr "in" #: makeinfo/insertion.c:338 #, fuzzy msgid "Enumeration stack overflow" msgstr "Byarenze urugero" #: makeinfo/insertion.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "lettering overflow, restarting at %c" msgstr "Byarenze urugero ku" #: makeinfo/insertion.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" msgstr "%si kugirango" #: makeinfo/insertion.c:727 #, c-format msgid "%cfloat environments cannot be nested" msgstr "" #: makeinfo/insertion.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" msgstr "`@Ikitezwe:" #: makeinfo/insertion.c:1349 #, c-format msgid "No matching `%cend %s'" msgstr "" #: makeinfo/insertion.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires letter or digit" msgstr "%sIbaruwa... Cyangwa" #: makeinfo/insertion.c:1718 #, fuzzy msgid "end of file inside verbatim block" msgstr "Impera Bya IDOSIYE Mo Imbere Funga" #: makeinfo/insertion.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment" msgstr "@%sOYA Hanze" #: makeinfo/insertion.c:1978 #, fuzzy msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira" #: makeinfo/insertion.c:1979 #, fuzzy msgid "" "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" msgstr "Hejuru: in" #: makeinfo/insertion.c:1991 #, fuzzy msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" msgstr "@Mbere Itangira" #: makeinfo/insertion.c:2047 #, fuzzy, c-format msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" msgstr "@%sOYA Hanze Na" #: makeinfo/insertion.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment" msgstr "@%sOYA Hanze" #: makeinfo/insertion.c:2092 #, c-format msgid "Unmatched `%c%s'" msgstr "" #: makeinfo/insertion.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "`%c%s' needs something after it" msgstr "`%c%s'Nyuma" #: makeinfo/insertion.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'" msgstr "Kuri ikoresha" #: makeinfo/insertion.c:2200 #, fuzzy, c-format msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga" #: makeinfo/insertion.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block" msgstr "@OYA Mo Imbere Funga" #: makeinfo/insertion.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "%c%s found outside of an insertion block" msgstr "%c%sByabonetse Hanze Bya Iyinjizamo Funga" #: makeinfo/lang.c:1218 #, c-format msgid "no default territory known for language `%s'" msgstr "" #: makeinfo/lang.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid ISO 639 language code" msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA" #: makeinfo/lang.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized encoding name `%s'" msgstr "Imisobekere: Izina:" #: makeinfo/lang.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "sorry, encoding `%s' not supported" msgstr "Imisobekere: OYA" #: makeinfo/lang.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid encoded character `%s'" msgstr "Sibyo Inyuguti" #: makeinfo/lang.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'" msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA" #: makeinfo/lang.c:1804 #, fuzzy, c-format msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" msgstr "%c%sa UMWE Inyuguti Cyangwa Nka" #: makeinfo/macro.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "macro `%s' previously defined" msgstr "Makoro" #: makeinfo/macro.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "here is the previous definition of `%s'" msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya" #: makeinfo/macro.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name" msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:" #: makeinfo/macro.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args" msgstr "ku Umurongo Na:" #: makeinfo/macro.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%cend macro not found" msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse" #: makeinfo/macro.c:591 msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead" msgstr "" #: makeinfo/macro.c:606 msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default" msgstr "" #: makeinfo/macro.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "mismatched @end %s with @%s" msgstr "Impera Na:" #: makeinfo/makeinfo.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Too many errors! Gave up.\n" msgstr "Amakosa Hejuru" #: makeinfo/makeinfo.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: " msgstr "%s:%d:Iburira" #: makeinfo/makeinfo.c:325 makeinfo/makeinfo.c:2340 #, c-format msgid "Misplaced %c" msgstr "" #: makeinfo/makeinfo.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro" #: makeinfo/makeinfo.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" msgstr "" #: makeinfo/makeinfo.c:350 #, fuzzy msgid "" "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" msgstr "" "Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: " "Cyangwa" #: makeinfo/makeinfo.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "" "General options:\n" " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" " --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n" " for the output document (default C).\n" " --force preserve output even if errors.\n" " --help display this help and exit.\n" " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" " -v, --verbose explain what is being done.\n" " --version display version information and exit.\n" msgstr "" "Amahitamo Ikosa Kuvamo Nyuma Amakosa Mburabuzi Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA " "Amakosa Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka Oya Kwemeza " "Kwambukiranya Indango Kwemeza Oya Iburira OYA Amakosa Indango Ibyerekeye ku " "Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na " "Gusohoka" #: makeinfo/makeinfo.c:369 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output format selection (default is to produce Info):\n" " --docbook output Docbook XML rather than Info.\n" " --html output HTML rather than Info.\n" " --xml output Texinfo XML rather than Info.\n" " --plaintext output plain text rather than Info.\n" msgstr "Imiterere Ihitamo Mburabuzi ni Kuri InyandikoGitabo Ibisohoka HTML Ibisohoka xml Ibisohoka Ibisohoka Byuzuye Umwandiko" #: makeinfo/makeinfo.c:377 #, fuzzy msgid "" "General output options:\n" " -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n" " ignoring any @setfilename.\n" " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and " "menus\n" " from Info output (thus producing plain " "text)\n" " or from HTML (thus producing shorter " "output);\n" " also, write to standard output by default.\n" " --no-split suppress the splitting of Info or HTML " "output,\n" " generate only one output file.\n" " --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n" " -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split HTML).\n" msgstr "" "Ibisohoka Amahitamo E Makoro Kwagura Ibisohoka Makoro Cyagutse Inkomoko Kuri " "Oya Imitwe Imirongo Na Bivuye Ibisohoka Byuzuye Umwandiko Cyangwa Bivuye " "Ibisohoka Kwandika Kuri Bisanzwe Ibisohoka ku Mburabuzi Oya Gutandukanya Bya " "Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe " "Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya" #: makeinfo/makeinfo.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options for Info and plain text:\n" " --disable-encoding do not output accented and special characters\n" " in Info output based on @documentencoding.\n" " --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n" " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %" "d).\n" " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" " `separate' to put them in their own node;\n" " `end' to put them at the end of the node, " "in\n" " which they are defined (this is the " "default).\n" " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %" "d).\n" " If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" " `asis', preserve existing indentation.\n" " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n" msgstr "" "kugirango Na Byuzuye Umwandiko Gushoboza Imisobekere: Ibisohoka Na " "Bidasanzwe Inyuguti Ibisohoka ku Kuzuza Inkingi itandukanya Imirongo ku " "Inyuguti Mburabuzi Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Ibisohoka Ubusobanuro " "mpezarupapuro in Kuri Kuri Gushyira in Kuri Gushyira ku i Impera Bya i in " "Mburabuzi Igika Ikurura Ikurura Ibika ku Imyanya Mburabuzi ni OYA Ikurura " "NIBA Gutandukanya Ingano Gutandukanya Idosiye ku Ingano Mburabuzi" #: makeinfo/makeinfo.c:409 #, fuzzy msgid "" "Options for HTML:\n" " --css-include=FILE include FILE in HTML